Home ›
Ztraceno v překladu
Submitted by tomaskova on Tue, 09/22/2009 - 11:28
Kdo viděl stejnojmenný film "Ztraceno v překladu" a aspoň trošku rozumí japonsky, ví o čem budu psát. Občas skutečně není jednoduché sdělit druhé straně přesný význam řečeného. O tom ví své všichni obětaví tlumočnící v japonských firmách u nás. Nejde jen o to, co sdělujete, ale především jak to sdělíte. A jsme zase u japonské kata. Tito lidé jsou mezi dvěma mlýnskými kameny, na jedné straně Češi a na druhé Japonci. Je velmi těžké zůstat neutrální a pouze plnit úlohu prostého tlumočení. Přeji všem pevné nervy!
Czech company in Japan
- Subsidiaries
- History
Japanese company in Czech
- Manufacturing
- Sales
- Logistics
- Services
User login
Japan News
- Sumo: Kyokutenho beats Tochiozan for title
- G-8 spotlight falls on Noda but holding stage a challenge
- 'Hachiko' statue is unveiled in U.S.
- Overwork dropped as new angles emerge in fatal bus accident
- 'Pink Panther' thief faces trial over Tokyo heist
- 2 shallow earthquakes rock Japan's Pacific coast
- Experts warn of ugly side to makeup for children
- Poverty stalks the land - and its long-term victims will be today's young

